Que signifie Istdrach? Est-il mentionné dans le Coran? Dans quelle sourate Istdrach est-il mentionné dans le Coran ?
Miscellanea / / May 19, 2023
L'istidraj, qui est mentionné dans de nombreux versets du Coran, est venu dans notre langue à partir de l'arabe. Alors, que signifie Istdrach? Est-il mentionné dans le Coran? Dans quelle sourate Istdrach est-il mentionné dans le Coran? Voici tous les détails sur le mot istidraj...
"Escalier, route" degré et "marche d'escalier" Le mot derc (dürûc/derecân), qui a un rapport étymologique avec le degré, qui signifie "marcher lentement comme monter des escaliers, monter des escaliers" ça veut dire comme. dérivé de cette racine extraction alors que "rapprocher quelqu'un de quelque chose pas à pas, le rapprocher du piège qu'il a tendu, tromper" apparaît dans le sens. Dans ce contenu, nous avons discuté des détails du mot istidraj avec les versets du Coran.
Que signifie istidraj? est-il mentionné dans le Coran ?
DANS QUEL verset « İSTİDRAÇ » APPARAÎT-IL DANS LE CORAN ?
Istidrac; Le fait qu'Allah attire ceux qui nient Ses versets vers le tourment graduellement, inaperçu, et chaque nouvelle erreur et Il exprime des significations telles que l'augmentation du péché en donnant de nouvelles bénédictions et opportunités, et en le détruisant lentement. Cela fait.
Sourate A'raf 7/182. verset: Pas à pas, Nous rapprochons ceux qui nient Nos signes de l'extinction d'une manière qu'ils ne connaîtront jamais.
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
Vellezine kefzebu bi ayatina se nestedricuhum min haysu la ya'lemun.
- Interprétation: Le mot istidrâc, qui est l'infinitif du verbe que l'on traduit par "Nous conduirons à la destruction pas à pas", dans le dictionnaire signifie "élever ou abaisser des degrés, rassembler peu à peu, plier". Ce mot, au fil du temps, "les mauvaises intentions d'Allah et le comportement de certaines personnes, après leur indulgence supplémentaire, C'est devenu un terme dans le sens de donner des opportunités matérielles ou spirituelles et des opportunités qui peuvent entraîner l'augmentation de leurs péchés encore plus. est arrivé. Par exemple, les états extraordinaires observés chez les prophètes sont appelés "miracle", tandis que ceux observés chez les saints sont appelés "miracle". istidrâj pour les personnes qui ont une mauvaise vie ou pour exposer des événements similaires à des miracles ou des miracles extérieurement. on l'appelle. Le mot keyd, que nous traduisons par "punition", signifie en fait "piège", mais lorsqu'il est utilisé pour Allah, l'islam et les musulmans Il exprime le plan parfait, juste et sage d'Allah, qui déjoue les plans des négationnistes qui essaient de leur tendre des pièges et tentent de les détruire. Cela fait. Ici, Allah Tout-Puissant ne punit pas immédiatement les mécréants, qui nient Ses versets et tentent ainsi de les rendre inefficaces, conformément à son plan puissant et infaillible. Il a exprimé qu'il leur a donné un répit, leur a donné des opportunités et des opportunités, les conduisant ou les abaissant ainsi progressivement vers la destruction. il commande. Cela s'appelle "keyd" dans le verset parce qu'Allah leur accorde d'abord un répit puis les détruit ressemble apparemment à tendre un piège.
Sourate Ali Imran 3/178. verset: Que les incroyants ne pensent pas que c'est dans leur intérêt que nous leur donnons du temps. Nous leur donnons du temps, et ils multiplient leurs péchés. Pour eux est un tourment humiliant.
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ve la yahsebennellezine keferu ennema numli lehum hayrun li enfusihim, innema numli lehum li yezdadu isma et lehum azbun muhin.
- Interprétation: Dans le dictionnaire, "donner du répit, libérer la personne de son travail pour atteindre son but, garder longtemps l'attache du cheval pour qu'il puisse brouter à sa guise" Le mot orthographe, qui signifie, signifie que les incroyants ont la possibilité d'utiliser librement leur volonté dans le monde. fait. C'est la loi immuable (sunnatullah) qu'Allah a établie pour toute l'humanité. Les gens font des choix de leur plein gré dans ce monde, ils vivent comme ils le souhaitent. Cependant, Allah Tout-Puissant montre qu'il était bon pour eux qu'il ait donné une telle opportunité aux incroyants malgré leur refus et qu'il les ait libérés. Ils ne devraient pas penser qu'il leur a seulement donné un répit pour que leurs péchés augmentent, donc ce n'est pas quelque chose dont ils peuvent se réjouir ou se vanter. nouvelles et ainsi les avertir. Parce que si une personne a une foi solide, une bonne moralité et de bonnes actions, alors l'opportunité, la longue vie et la richesse abondante qui lui sont données par Allah Tout-Puissant seront bénéfiques. Cependant, les incroyants n'ont pas de bonnes actions basées sur la foi et la croyance. Pour cette raison, leur longue durée de vie et leur riche richesse ne feront qu'augmenter leurs péchés. Au fur et à mesure que leurs péchés augmenteront, leur tourment s'intensifiera. Pour cette raison, Allah déclare qu'un châtiment humiliant leur a été préparé.
NOUVELLES CONNEXESQu'est-ce qu'Israël, qu'est-ce que cela signifie? A quelles cultures appartient le mot Israël ?
Sourate An'am 6/44-45. verset: Quand ils ont oublié le conseil donné, nous leur avons ouvert les portes de toutes choses; Nous les avons soudainement saisis alors qu'ils se réjouissaient de ce qui leur avait été donné. Alors tous ses espoirs étaient vains. Ainsi, la racine du peuple oppresseur s'est desséchée. Louange à Allah, le Seigneur des mondes.
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Felemma nesu ma zukkiru bihi fetahna alayhim ebvabe kulli Şey', même iza ferihu bima utu ehaznahum bagteten fe explicitum mublisun. Fe kutia dabirul kavmillezine zalemu, wal hamdu lillahi rabbil alemin.
- Interprétation: Lorsque les gens obtiennent l'abondance de la famine, la santé de la maladie et la paix de la détresse, il y a des épreuves pour eux. Nous devrions penser à nous-mêmes et agir avec plus de prudence et de responsabilité que jamais auparavant, et nous devrions nous sentir reconnaissants envers Allah, qui nous a donné ces bénédictions et ces opportunités. ils devraient entendre. Les tribus mentionnées dans le verset considèrent que ces opportunités sont un test et prêtent attention aux avertissements. au lieu de leur donner un istidraj (ce qui peut amener une personne à augmenter encore plus ses péchés) bénédictions; Pour information, voir A‘raf 7/182), ils furent trompés par cette abondance et ce confort, qui était une épreuve; Allah les a soudainement attrapés "alors qu'ils ont été gâtés pour ce qui leur a été donné à la fin". "Ils ont soudainement perdu tout espoir." Ainsi, les persécuteurs - c'est-à-dire ceux qui maudissaient et se rebellaient alors qu'ils auraient dû être reconnaissants - ont été retranchés. C'est une miséricorde pour les bons que les mauvais, qui n'ont aucun espoir d'être ainsi réformés, soient détruits par Allah. Pour cette raison, à la fin des versets décrivant ces développements, "Toute louange appartient à Allah, le Seigneur des mondes". a été commandé. Selon la légende, Hz. Le Prophète a dit: "Tandis qu'une communauté persiste à pécher, elle fait toujours ce que Dieu veut qu'elle fasse. Si tu le vois te le donner, sache que c'est un istidrâc", puis ils lisent ce verset (Ibn Atiyya, II, 292).