Comment toucher un public YouTube non anglophone: examinateur des médias sociaux
Vidéo Youtube Youtube / / September 26, 2020
Votre contenu est-il sur YouTube?
Avez-vous envisagé de diffuser votre contenu au niveau mondial?
Dans cet article, vous allez Découvrez comment élargir votre portée et votre influence sur YouTube en optimisant vos vidéos pour les spectateurs qui parlent différentes langues.
Révélez votre audience internationale idéale
Vous pouvez supposer que toutes vos vidéos YouTube sont visionnées dans les territoires anglophones, mais les données montrent que cela est hautement improbable.
Plus de 70% des vues sur YouTube viennent de l'extérieur des États-Unis, l'Asie et l'Amérique latine en particulier connaissant une croissance explosive. Il existe un énorme potentiel pour accroître votre présence sur YouTube si vous savez comment optimiser votre contenu pour une audience mondiale.
Pour savoir où se trouvent les abonnés de votre chaîne YouTube, ouvert Studio créateur et choisissez Analytics> Abonnés. Puis cliquez sur l'onglet Géographie pour voir les emplacements géographiques de vos abonnés.
Notez que la langue dans laquelle YouTube diffuse le contenu est basée sur les paramètres de langue de l'utilisateur et non sur sa localisation. Si vous avez un large public qui parle une langue autre que la vôtre, vous pouvez supposer que de nombreux téléspectateurs regardent dans leur langue locale. Faites une recherche rapide sur Google pour confirmer la langue locale.
Vous découvrirez probablement qu'un ou deux autres territoires / langues représentent une part décente de votre audience. Cela montre que vous êtes attrayant sur ces marchés et que vous avez le potentiel d'y développer encore plus votre audience.
Si vous disposez d'autres données de marché / d'audience de votre site Web ou d'autres comptes de médias sociaux, tenez compte de ces informations lors de la planification d'une stratégie YouTube globale.
Voici comment commencer à optimiser votre présence sur YouTube pour une audience mondiale.
# 1: Traduire les fichiers de sous-titres vidéo
Si vous transcrivez déjà vos vidéos YouTube et importez les transcriptions en tant que fichiers de sous-titrage, traduisez les légendes dans la langue secondaire que vous avez choisie.
L'ajout de sous-titres dans une langue secondaire permet aux locuteurs de ces langues de comprendre et d'interagir avec vos vidéos. Cette tactique améliore également la visibilité, car YouTube indexe les sous-titres dans les langues secondaires.
Pour traduire vos sous-titres, vous pouvez soit faire le travail vous-même, soit utiliser les fonctionnalités intégrées de YouTube.
Comment YouTube peut vous aider à transcrire vos sous-titres
Si vous ne souhaitez pas transcrire les sous-titres vous-même, YouTube propose plusieurs options pour vous aider:
- Google Translate est intégré au système. La fiabilité du traductions automatiques peut varier, cependant.
- YouTube s'est associé à un certain nombre d'outils intégrés à la plate-forme qui traduiront les fichiers moyennant des frais. Pour les trouver, accédez aux informations et paramètres de votre vidéo et cliquez sur l'onglet Traductions.
- Votre audience mondiale peut traduisez vos légendes pour vous. La communauté vérifiera les sous-titres terminés pour s'assurer qu'ils sont corrects avant de les mettre en ligne. Pour activer cette fonctionnalité, accéder à Creator Studio, sélectionnez Traductions et transcriptions> Contributions de la communauté, et cliquez sur Activer pour toutes les vidéos.
Télécharger un fichier de sous-titres traduit
Si vous avez créé un fichier de sous-titres traduit dans l'un des formats de sous-titres pris en charge, vous pouvez le télécharger dans votre vidéo dans Creator Studio. Pour faire ça, ouvrez le gestionnaire de vidéos, trouvez votre vidéo, et cliquez sur Modifier.
Dans l'onglet Sous-titres / CC, cliquez sur Ajouter de nouveaux sous-titres ou CC et sélectionnez la langue de votre fichier de sous-titres.
Suivant, cliquez sur Télécharger un fichier.
Sélectionnez votre fichier de sous-titres dans la langue secondaire et cliquez sur Télécharger.
# 2: Traduire les titres et descriptions des vidéos
Lorsque vous définissez vos métadonnées vidéo YouTube dans plusieurs langues, le texte est indexé et fourni aux utilisateurs en fonction de leurs paramètres linguistiques (et non de leur emplacement). Par exemple, vous pouvez définir vos métadonnées en allemand afin qu'elles soient plus susceptibles d'être diffusées auprès d'un public germanophone.
La BBC a utilisé cette tactique pour un Doctor Who bande-annonce qu'ils ont traduit dans plusieurs langues, ce qui les a aidés à cibler d'importants marchés locaux de diffusion.
Traduire le titre de la vidéo
Pour ajouter des métadonnées dans une autre langue, ouvrir Creator Studio, trouvez votre vidéo dans le gestionnaire vidéo, et cliquez sur le bouton Modifier. Sélectionnez Infos et paramètres en haut de la page et faites défiler jusqu'à l'onglet Traductions sous la vidéo.
Sélectionnez l'anglais dans la liste déroulante à gauche et définir la langue dans laquelle vous traduisez sur la droite. Entrez votre titre traduit comme vous le feriez en anglais. Ne vous inquiétez pas, cependant; votre titre en anglais sera toujours servi à tous les autres.
La traduction du titre améliore non seulement la visibilité dans la recherche, mais augmente également la probabilité que les locuteurs de la langue secondaire cliquent sur votre vidéo.
Traduire la description de la vidéo
Vous pouvez traduire la description de la vidéo dans différentes langues sur le même onglet où vous avez traduit le titre de la vidéo. Suivez simplement les mêmes étapes que ci-dessus.
Si vous avez les compétences linguistiques, n'hésitez pas à changer la nature de la description au lieu de simplement faire une traduction directe. Différents lieux et cultures ont leurs propres traditions, coutumes et modes de communication, alors essayez de transmettre cela dans la mesure du possible.
Les descriptions vidéo sont indexées pour la recherche et, comme les titres, influenceront les taux de clics car un extrait sera affiché dans les résultats de recherche. La taille de l'extrait dépend de la taille de l'écran du spectateur.
Suivez une formation sur le marketing YouTube - en ligne!
Vous souhaitez améliorer votre engagement et vos ventes avec YouTube? Rejoignez ensuite le plus grand et le meilleur rassemblement d'experts en marketing YouTube pour partager leurs stratégies éprouvées. Vous recevrez des instructions en direct étape par étape axées sur Stratégie YouTube, création de vidéos et annonces YouTube. Devenez le héros du marketing YouTube pour votre entreprise et vos clients en mettant en œuvre des stratégies qui obtiennent des résultats éprouvés. Il s'agit d'un événement de formation en ligne en direct organisé par vos amis de Social Media Examiner.
CLIQUEZ ICI POUR PLUS DE DÉTAILS - LA VENTE PREND FIN LE 22 SEPTEMBRE!La description originale de ce Vidéo Oz-Bowling est écrit en allemand. En utilisant les options de traduction, ils peuvent cibler des pays en dehors de leur marché d'origine suisse, y compris le marché anglophone au sens large, comme on le voit ici:
Localiser les liens dans la description de la vidéo
Dans l'onglet Traduction, vous pouvez inclure des liens uniques dans votre description qui n'apparaîtront pas dans d'autres langues. Cette tactique vous permet envoyer différents publics à des endroits spécifiques en ligne.
Ci-dessous, la chaîne de cuisine en espagnol Cocina envoie le public anglophone vers une chaîne de cuisine anglophone entièrement différente.
Cette technique est plus efficace si vous avez un site Web bilingue (ou des pages de destination), vendez des produits en magasin dans le monde entier, ou ne disposez de contenu que pour une seule région et ne souhaitez pas nécessairement le partager avec un public.
# 3: Traduire les titres et métadonnées de la playlist
Listes de lecture YouTube sont un moyen efficace d'augmenter votre portée sans investir beaucoup de ressources ou de temps. Si vous traduisez les titres et métadonnées de ces listes de lecture dans des langues secondaires, vous pouvez amplifier encore plus votre portée. En outre, ces nouveaux spectateurs sont susceptibles de continuer et de regarder un certain nombre de vos vidéos dans votre playlist.
Ces playlists de Busking quotidien ont été initialement définis en coréen mais ont été traduits en fonction de ma langue définie sur l'anglais.
Pour traduire les informations de votre playlist dans Creator Studio, choisissez Video Manager> Playlists et cliquez sur le bouton Modifier à droite de votre playlist.
Suivant, cliquez sur l'icône du menu (les trois points) à droite du nom de la playlist et sélectionnez Traduire les informations de la playlist.
Suivant, entrer les informations de traduction pour le titre et la description de la playlist, et cliquez sur Enregistrer.
# 4: Traduire la description de votre chaîne
Si des spectateurs parlant une langue différente visitent votre chaîne YouTube, vous savez qu'ils sont intéressés par ce qu'ils ont vu jusqu'à présent. Une façon de garder leur attention est de proposer une description de la chaîne dans leur langue.
Fournir une description traduite vous aide à influencer le référencement de l'ensemble de votre chaîne. Si vous avez rédigé une bonne description de chaîne en anglais, elle sera riche en mots clés. En traduisant ces mots clés dans d'autres langues cibles, vous indiquez à YouTube qu'ils devraient envoyer ces nouvelles audiences à votre façon.
La vidéo ci-dessous vous montre comment traduire le nom et la description de votre chaîne.
# 5: Tenez compte des fuseaux horaires lors de la planification de sorties vidéo
Si vous avez des publics cibles dans différents fuseaux horaires, trouver les heures de sortie vidéo parfaites peut être difficile. Il vaut mieux essayer de choisissez une heure de sortie optimisée pour toutes vos régions cibles. Cela signifie que vous pourriez potentiellement avoir plusieurs audiences qui conduisent le classement de votre vidéo dans l'algorithme de YouTube au lieu d'un, ce qui entraînerait plus de vues dans l'ensemble.
Bien que YouTube Analytics soit précieux, il n'offre pas d'informations sur l'heure de la journée. Au lieu de cela, vous devrez utiliser un outil tiers tel que TubeBuddy ou VidIQpour obtenir ces informations.
De plus, vous pouvez publier une publication supplémentaire sur les réseaux sociaux pour promouvoir votre vidéo, en choisissant un moment pertinent pour votre public secondaire.
# 6: Répondre aux commentateurs dans leur langue
Si vous encouragez des personnes du monde entier à regarder vos vidéos, traitez-les de la même manière que votre audience anglophone dans les commentaires.
Vous n’avez pas besoin de mener de longues conversations dans d’autres langues; une brève reconnaissance des commentateurs en langue secondaire peut aller très loin. Cela peut également encourager les commentaires répétés et inciter les autres à emboîter le pas.
Montrer à votre audience YouTube que vous êtes prêt à faire un effort supplémentaire vous aidera à les convertir en abonnés et potentiellement en clients.
# 7: Donnez un signe de tête à votre audience internationale en expansion
Tout le monde apprécie d'être reconnu. Bien que vous n'ayez pas besoin de créer du contenu YouTube bilingue pour plaire aux audiences régionales, voici quelques moyens de leur donner un petit signe de tête:
- Incluez-les dans les concours / cadeaux.
- Reconnaissez leurs fêtes nationales.
- Remerciez les commentateurs du monde entier.
N'oubliez pas que la vidéo est un support plus intime que les autres formes de marketing de contenu. Pour que votre public vous connaisse, vous aime et vous fasse confiance, parlez-lui directement et montrez que vous pensez à lui. Donner un clin d'œil occasionnel aux publics régionaux peut être très utile.
Optimisez votre contenu YouTube pour mobile
Dans les régions du monde où YouTube connaît la croissance la plus rapide, les vitesses et l'infrastructure Internet ne sont pas excellentes, et la majorité du trafic provient de réseaux et d'appareils mobiles.
Pour les audiences des marchés en croissance comme le Brésil et l'Inde (où YouTube a récemment lancé une application mobile), il est encore plus important d'optimiser votre contenu YouTube pour les spectateurs sur mobile.
Voici quelques moyens de vous assurer que vos vidéos sont adaptées aux mobiles:
- Utilisation Écrans de fin et cartes YouTube (qui sont cliquables sur mobile).
- Optimiser les miniatures donc ils sont clairs à de très petites tailles.
- Fournir une bonne qualité audio pour compenser les petits visuels.
Vous en voulez plus? Découvrez YouTube for Business!
.
Conclusion
Une fois que vous vous êtes établi en tant qu'autorité auprès d'audiences YouTube qui parlent anglais, utilisez le tactiques ci-dessus pour élargir votre portée, votre influence et votre base de clients avec des spectateurs qui parlent d'autres langues.
Assurez-vous de comparer votre YouTube Analytics avant de commencer et de suivre les changements de votre audience mondiale. Si vous rencontrez un grand succès sur un marché international secondaire, envisagez de créer un autre canal ciblé uniquement sur ce marché.
Qu'est-ce que tu penses? Avez-vous des abonnés YouTube qui parlent des langues autres que la vôtre? Comment répondez-vous à ces publics sur YouTube? Partagez votre opinion dans les commentaires ci-dessous.